"Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Now I am older
The more that I see the less that I know for sure
Now I am older ah hah
The future is brighter and now is the hour
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Good to be older
Would not exchange a single day or a year
Good to be older ah hah
Less complications everything clear"
(1984)
"In your discussions of the nuclear freeze proposals, I urge you to
beware the temptation of pride - the temptation of blithely declaring
yourselves above it all and label both sides equally at fault, to ignore
the facts of history and the aggressive impulses of an evil empire,
to simply call the arms race a 'giant misunderstanding', and thereby
remove yourself from the struggle between right and wrong and good and
evil."
"Nelle vostre discussioni relative al congelamento dell'arsenale
nucleare, vi esorto a guardarvi dalla tentazione dell'orgoglio - la
tentazione di dichiararvi serenamente al di sopra di tutto questo e di
etichettare entrambe le parti come egualmente in torto; la tentazione di
ignorare i fatti storici, gli impulsi aggressivi di un impero del male,
chiamando la corsa al riarmo 'un enorme fraintendimento', e così
sottrarvi alla lotta tra il giusto e l'ingiusto, tra il bene ed il
male."
(1983)
Arriviamo al porto di Brindisi.
Siamo 27.000 e siamo albanesi.
(1991)
Positivo. Un'altra volta.
Vengo squalificato a vita dalle competizioni internazionali.
Sono Ben Johnson.
(1993)
Stiamo tornando a casa.
Ancora pochi km e poi finalmente raggiungeremo l'aeroporto.
Un faro.
I colpi.
Mi copre e mi salva.
Io sopravvivo. Lui no.
(2005)
"Che guardi?"
"Un nuovo telefilm"
"Lei me la ricordo in Taxi Driver, ma lui chi è?"
"Boh, un tizio"
"Un tizio? Tutto qua?"
"Non lo conosco. Dai un'occhiata alla guida tv se sei tanto curiosa"
"Ok"
"Allora?"
"Bruce Willis"
"Mai sentito"
(1985)
Peter sta guardando la tv. John sfoglia una rivista. Io mangio un sandwich.
Mi cade un sottaceto, dopo essermi chinata a raccoglierlo, dò un'occhiata distratta al monitor.
"Guardate qua", richiamo l'attenzione dei miei colleghi.
"Wow!" fanno loro.
La vediamo formarsi a poco a poco. E' enorme e lo diventerà ancora di più nei giorni a venire.
E' la tempesta del secolo.
(1993)
Zurigo.
Assisto alla presentazione della prima collezione di Swatch.
Precisione svizzera a basso costo. Sarà un successo planetario.
(1983)
Lo annuncio al mondo: il Kuwait è libero!
(1991)
And the Grammy goes to buoni propositi e sdolcinato perbenismo.
"There comes a time when we hear a certain call"
(1986)
Vengo eletto ufficialmente successore di Fidel.
(2008)
Assalto il Congresso dei Deputati e dalla tribuna urlo: "¡Quieto todo el mundo!"
(1981)
Siamo tutti e tre sul divano.
Mamma, papà ed io.
Assistiamo al miracolo. Il Miracolo sul ghiaccio.
(1980)
Mi concedono 130 miliardi di euro.
Evito il default.
(2012)
Mi chiamo William J. Schroeder.
Bill per gli amici.
Ho un cuore artificiale e oggi me ne torno a casa.
Nessuno prima di me, nelle mie stesse condizioni, aveva mai lasciato l'ospedale.
(1985)
"That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no Ìve said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try"
(1991)
Duro solo mezz'ora, ma è sufficiente per entrare nella storia.
Sono la neve e cado nel Sahara.
(1979)